• Nachrichten
  • Blogs
  • Meine Meinung
  • Podcasts
  • Programm
  • Radiokiosk
  • Spiele
  • Themen
  • Über uns
  • A
  • A
  • A
  • Radio ein
  • Empfang
  • Hilfe
  • Kontakt
  • Home
  • Mein DRS
  • Themen:
    • Kultur
    • Religion
    • Klassik
    • Jazz & World
    • Hörspiel
    • Wissenschaft
    • Wissen
    • DRS 2 Kulturclub
      • Freikartenangebote
      • Reisen
      • Streifzüge
      • Vorschau
  • Die neuesten Dossiers zu «Kultur»
    • Literaturtage Solothurn 2012
    • Themenmorgen: Theaterfestivals der Schweiz
    • Hörpunkt: 100!
    • Hörpunkt: Anderswelten, Ausflüge nach Fantásien
    • Postkarten aus Berlin
    • Alle Dossiers
  • Programme
    • SR DRS
    • DRS 1
    • DRS 2
    • DRS 3
    • DRS 4 News
    • DRS Musikwelle
    • DRS Virus
    • Radio Swiss Classic
    • Radio Swiss Jazz
    • Radio Swiss Pop
  • Dossier Übersicht

Montag, 20.7.2009

Klassiker neu gelesen

Reflexe stellt Klassiker der Literatur vor, die in neuen Übersetzungen herausgekommen sind oder überhaupt zum ersten Mal auf Deutsch vorliegen.

Dossier weiterempfehlen Facebook Share / Facebook Like Twitter Google+ Email
  • …auf Facebook kommentieren.
    Facebook
  • …auf Twitter kommentieren.
    Twitter
  • …per E-Mail versenden.
    E-Mail
  • …auf Facebook empfehlen.
    Facebook Recommend
  • …auf Google+ kommentieren.
    Google +1

Reflexe vom Montag, 20.7.2009, 11.03 Uhr

«Don Quijote» von Miguel de Cervantes

Wolfram Berger liest aus Cervantes unverwüstlichem «Don Quijote». Susanne Lange hat die heiteren Geschichten vom dünnen Ritter und seinem dicken Knappen äusserst fantasievoll und mit einem grossen Gefühl für Rhythmus und Witz neu übersetzt.  Mehr

Hören (30:06)


Reflexe vom Dienstag, 21.7.2009, 11.03 Uhr

«Der abenteuerliche Simplicissimus Deutsch» von Hans Jacob Christoffel Grimmelshausen

Reinhard Kaiser hat den Schelmen- und Abenteuerroman aus dem Deutschen des 17. Jahrhunderts ins heutige Deutsch übertragen. Damit wird ein epochales Werk endlich einem breiten Lesepublikum zugänglich. Peter Kner liest daraus vor.

Hören (28:43)


Reflexe vom Mittwoch, 22.7.2009, 11.03 Uhr

«Billy Budd» von Herman Melville

Mit der Neuübersetzung von Melvilles Klassiker «Billy Budd»  schliesst der Hanser Verlag eine Lücke. Michael Walter und Daniel Göske haben auch «Billy Budd» in ein zeitgemässes Deutsch übertragen, das der Stärke von Melvilles Original neuen Glanz verleiht.  Mehr

Hören (28:21)


Reflexe vom Donnerstag, 23.7.2009, 11.03 Uhr

«Pan» von Knut Hamsun

Wegen seines offenen Sympathisierens mit Hitler geriet der norwegische Autor Knut Hamsun derart in Verruf, dass auch sein Werk zunehmend gemieden wurde. Ingeborg und Aldo Keel haben Knut Hamsuns frühen Roman «Pan» aus dem Norwegischen neu übersetzt.   Mehr

Hören (27:52)


Reflexe vom Freitag, 24.7.2009, 11.03 Uhr

«Die Frau, die sich verlor» von Willa Cather

1923 erschien der Roman «Die Frau, die sich verlor» («A Lost Lady») der amerikanischen Erzählerin Willa Cather zum ersten Mal. In den USA längst hochgerühmt, ist Cather im deutschen Sprachraum noch zu entdecken.   Mehr

Hören (29:06)


Schnellsuche:
Franz Kafka, Literaturikone des 20. Jahrhunderts
Solothurn 2009: Lebendige Literatur
  • AGB
  • Datenschutz
  • Webmaster
  • Impressum
Schweizer Radio und Fernsehen
  • SF
  • RTS
  • RSI
  • RTR
  • swissinfo
  • 3SAT
SRF Schweizer Radio und Fernsehen, Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft